今度から使ってみよう!?

  • 2017.04.14 Friday
  • 16:36

先程、口の周りに白い髭をたてた外国人男性が、何やら当店の店頭をじっと観察していました。

「何か用かな・・・? 日本語話せるのかな・・・?」(緊張)と思っていると店に入って来て、

外人「イングリッシュ???」   私「・・・・・・?」(ここは笑顔が大事だったよな!)

私「???(微笑)」

すると外人さんは、店頭に吊るしてあるコレを指さして・・・

 

 

 

 

外人「ハウ マッチ・・・・・」 の様に言って来たと解釈したので、

私「ドント セール!」(微笑) と言ってみた。

すると外人「サンキュー!」 と言い残して、立ち去っていきました。

 

しばらくして、「あっ! そうだ! スマホの翻訳アプリを使えばよかったんだ〜!?」と思い、

『それは、売り物ではありません!』と調べてみると・・・『It is not for sale』でしたね!(笑)

「ノット フォー セール」 で良かったんですね〜!?(笑)

 

今度からは、翻訳アプリをもっと有効に使ってみましょうね!

あっ! それと “笑顔” ですね!(微笑)

 

 

コメント
コメントする








    

calendar

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< June 2017 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM